31 июля миллионы книголюбов со всего мира отмечали сразу два праздника — день рождения британской писательницы Дж. К. Ролинг и день рождения ее героя, самого известного волшебника в мире Гарри Поттера.
Более 500 миллионов проданных экземпляров, переведены на более чем 80 языков мира, главные места в десятках рейтингах лучших книг всех времен — такие цифры можно назвать, вспоминая серию о «выжившем мальчике».
Трудно рассказать что-то такое, чего бы фанаты «Поттерианы» не знали об этой магической вселенной. Но мы попробуем — предлагаем 6 интересных фактов о книгах Дж. К. Ролинг, которые вы могли не слышать.
А те, кто будет внимательно читать, смогут узнать о крутых подарках от «КнигоЛенда» и платформах кино и телевидения Киевстар ТВ. Подробные условия ищите в конце.
Ролинг часто меняла имена персонажей
Сейчас в это сложно поверить, но многие герои из «Поттерианы» могли иметь другие имена. Например, Луну Лавгуд автор сначала называла Лили Мун, взяв за ее фамилию английское слово «месяц». Уже незадолго до публикации писательница полностью сменила имя героини, но оставила ей интересное прозвище в школе — Loony, то есть «Лунатичка». Еще один герой – Невилл Лонгботтом – сначала был Невиллом Паффом.
А вот для Драко Малфоя Дж. К. Ролинг имела три варианта фамилии. В «Поттериане» этот персонаж мог стать Драко Смартом (т.е. «умным» из английского) или Драко Спинксом (происходит от «зяблик»). Как вам такое: "Я Драко, Драко Спинкс"? Вот и Роллинг подумала, что звучит как-то странно. Она начала искать старинную фамилию и так наткнулась на Спанджен. В конце концов автор выбрала для фамилии семьи Драко сочетание двух французских слов mal и foi (буквально «плохая вера»).
Писательница долго выбирала и имя главной героини серии. Так, Гермиона Джин Грейнджер могла стать Гермионой Джин Пакл. Но Ролинг подумала, что фамилия сложная и несозвучная с именем, поэтому также изменила его.
Почему Гарри, Рон и Гермиона?
Оказалось, что и имя Гермиона для многих читателей было непростым в произношении. Именно поэтому в четвертой части появилась сцена, где девушка учила Виктора Крума, студента школы Дурмсменг, произносить ее имя.
Но почему же Гермиона? Это имя происходит из древнегреческой мифологии (так звали дочь Менелая и Елены), а вот увидела его писательница в пьесе Шекспира «Зимняя сказка».
Интересно, что в имена других главных персонажей – Гарри и Рона – автор также вложила много смысла. «Выжившего мальчика» Ролинг хотела показать как настоящего лидера, поэтому взяла для него одно из самых распространенных имен среди британских королей (Гарри — сокращенная форма от Генрих). А имя Рон, или Рональд, происходит от старинного Ренгвальда, что означает «советник короля».
Внимание к малейшим деталям
Дж. К. Ролинг действительно была очень внимательна ко всем мельчайшим деталям — начиная от того, как называть героев, и заканчивая цветами гербов Хогвартских общежитий. Красный, например, означал отвагу и добро (именно поэтому семья Уизли имела рыжие волосы, а волшебство из палочек хороших колдунов появлялось с красной вспышкой). Зеленая писательница ассоциировала с чем-то плохим: такого цвета была вспышка из палочек смертежеров или Волдеморта.
Интересно, что первую часть Роллинг писала более пяти лет, а потом было еще два года поправок к окончательной публикации «Гарри Поттера и философского камня». Позже она призналась, что все это время она подробно размышляла над тем, что могут делать ее герои, а что нет, чтобы даже у магии была какая-то логика.
Конец известен в начале
Кстати, окончание серии Ролинг написала раньше, чем завершила работу над первой частью. В своем небольшом рассказе она описала все, что мы увидели в седьмой части: встреча Гарри и Волдеморта в лесу после битвы за Хогвартс, Хагрида, который нес Гарри, и прочее. Автору не совсем понравился конец, но она все равно спрятала его в своем сейфе. А спустя годы в конце концов использовала некоторые сцены в окончательном варианте.
Название для финальных частей
Интересно, что седьмая часть серии действительно должна была называться «Гарри Поттер и бузинная палочка» или «Гарри Поттер и задача Певерелла» (так звали братьев, которым принадлежали смертельные реликвии). В конце концов, писательница выбрала то название, которое мы все знаем.
А вот ее британский издатель — Bloomsbury — долго скрывал заглавие финальной части, пытаясь избежать утечки информации. Книги издательство готовило под кодовыми названиями «Эдинбургские горшки» и «Жизнь и годы Клары Роуз Ловетт: эпический роман, охватывающий многие поколения».
Перевод на американский английский?
Другое название могла иметь и первая книга о Гарри Поттере. По крайней мере, американский издатель Scholastic не верил, что книга с названием «Гарри Поттер и философский камень» выстрелит на рынке. Они предлагали назвать эту часть «Гарри Поттер и школа магии», однако Роллингу удалось их убедить оставить оригинальное заглавие.
А вот перевода на американский английский избежать не удалось. В Scholastic считали, что книга слишком британская и содержит много непонятных старых слов, поэтому американским читателям ее будет
сложно читать.
А теперь – Акцио подарки!
Купите книги в интернет магазине «КнигоЛенд» на сумму от 399 грн и получайте промокод на 1 месяц пакета «Премиум HD» от Киевстар ТВ для просмотра серии фильмов об известном волшебнике в мире и не только. Получить промокод можно до 18:08.
Также принимайте участие в розыгрыше подарков для настоящих поттероманов. С 30.07 до 18.08 включительно заполняйте свои данные по ссылке и ждите приятного известия.
Среди призов:
- Комплект из 5 иллюстрированных книг "Гарри Поттер" издательства "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" – непревзойденные истории о приключениях юного мага и его друзей с волшебными иллюстрациями Джима Кея;
- Комплект неиллюстрированных книг издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» – окунитесь в мир магии из любимой серии в переводе Виктора Морозова;
- Фигурка совы Гедвиги и «Чаклунский альманах», большое иллюстрированное издание для настоящих поттероманов, которое проведет вас сквозь мир магии и раскроет разные интересности из серии;
- Фигурка Распределительной Шляпы (да-да, того же, что распределяет на различные факультеты Хогвартса);
- Сертификат на 1000 грн для последующих покупок в сети книжных магазинов «КнигоЛенд».
Имена победителей узнаем уже 21:08. Их объявят на сайте розыгрыша.
Удачи!
Возраст
0+
Стоимость
Бесплатно